DANIEL VII ( C. 60 ).
La traduction de Daniel VII que
donne Crampon 1960 comporte des différences d’avec Crampon 1923, il m’a paru
nécessaire pour cette raison de mettre aussi ce texte.
1 La première année
de Baltasar, roi de Babylone, Daniel, étant sur sa couche, vit un songe et des
visions de sa tête. Il écrivit alors le songe et dit le sommaire des faits.
2 Daniel prit la
parole et dit : « Je voyais dans ma vision pendant la nuit, et voici que
les quatre vents du ciel agitaient la grande mer.
3 Et quatre grandes
bêtes surgirent de la mer, différentes l’une de l’autre.
4 La première était semblable à un lion
et avait des ailes d’aigle. Je vis qu’ensuite ses ailes furent arrachées, qu’elle
fut enlevée de terre, et dressée sur ses jambes, comme un homme , et qu’un cœur
d’homme lui fut donné.
5 Et voici une
autre bête, une deuxième,
ressemblant à un ours ; dressée sur l’un ( de ses côtés ), et avec trois
côtes dans sa gueule entre ses dents, et on lui disait : « Debout, mange
beaucoup de chair ! »
6 Après cela, je
regardais, et voici une autre ( bête)
semblable à un léopard ; elle avait sur son dos quatre ailes d’oiseau, et
la bête avait quatre têtes ; et la souveraineté lui fut donnée.
7 Après cela je
regardais dans les visions de la nuit, et voici une quatrième bête, terrible, effrayante, et extrêmement
forte ; elle avait de grandes dents de fer ; elle dévorait et mettait
en pièces, et le reste elle le foulait aux pieds ; elle était différente
de toutes les bêtes qui l’avaient précédée, et elle avait dix cornes.
8 Je considérais
les cornes, et voici qu’une autre corne, petite, s’éleva parmi elles, et trois
des premières cornes furent arrachées par elle ; et voici que cette corne
avait des yeux comme des yeux d’hommes, et une bouche qui disait de grandes
choses.
9 Comme je
continuais à voir, des trônes furent placés, et un vieillard s’assit. Son
vêtement était blanc comme neige, et les cheveux de sa tête étaient comme de la
laine lavée. Son trône était des flammes de feu, avec des roues de feu
flamboyant.
10 Un fleuve de feu
coulait et se répandit par-devant lui ; mille milliers le servaient, et
une myriade de myriades se tenaient debout devant lui. Le tribunal siégea, et
des livres furent ouverts.
11 Je regardais
alors, à cause du bruit des grandes paroles que la corne proférait ; Comme
je continuais de contempler, la bête fut tuée, et son corps détruit et livré à la
flamme du feu.
12 Au reste des
bêtes aussi on avait ôté leur empire, et, comme durée de jours, leur furent
accordés un temps et une période.
13 Je contemplais
dans les visions de la nuit, et voici que sur les nuées du ciel vint comme un Fils d’homme ; il s’avança
jusqu’au vieillard, et on le fit approcher de lui.
14 Et il lui fut
donné souveraineté, gloire et règne : tous les peuples, nations et langues
le servent. Son empire est un empire éternel qui ne passera pas, et son règne
ne sera jamais supprimé.
15 Pour moi,
Daniel, mon esprit en moi-même et les visions de ma tête me troublaient.
16 J’abordai l’un
des assistants, et je lui demandai des certitudes sur tout cela, et il me parla
pour m’apprendre l’interprétation de ces choses
17 Ces grandes
bêtes, qui sont quatre, ce sont quatre rois qui s’élèveront sur la terre ;
18 mais les Saints
du Très-Haut recevront le royaume, et ils posséderont le royaume pour
l’éternité, pour une éternité d’éternités.
19 Alors je voulus être
renseigné sur la quatrième bête, qui
était différente de toutes les autres, extrêmement
terrible, dont les dents étaient de fer et les griffes d’airain, qui mangeait, mettait
en pièces et foulait aux pieds ce qui restait ;
20 et sur les dix
cornes de sa tête, et sur l’autre ( corne )
qui avait surgi et qui avait fait tomber les trois ( autres ), cette corne qui avait des yeux et
une bouche proférant de grandes choses, et qui paraissait plus grande que les autres.
21 Je contemplais, et
cette corne faisait la guerre aux Saints et l’emportait sur eux,
22 jusqu’à ce que
le vieillard vînt,
que justice fût accordée
aux Saints du Très-Haut, et que le temps
arrivât où les Saints prirent possession du royaume.
23 Il parla
ainsi : « La quatrième bête, c’est
un quatrième royaume qui sera sur la terre, différent de tous les royaumes, et qui dévorera toute la terre, la piétinera
et la réduira en poudre.
24 Les dix cornes :
de ce royaume surgiront dix rois ; un autre se lèvera après eux, qui différera
des précédents, et il soumettra trois rois.
25 Il proférera des
paroles contre le Très-Haut, il persécutera les Saints du Très-Haut, et il
songera à changer les temps ( sacrés ) et la religion, et ( les Saints ) lui
seront abandonnés pour un temps, des temps et une moitié de temps.
26 Et le tribunal
siégera, et on lui ôtera son empire pour le
supprimer et anéantir pour toujours.
27 Et le règne, l’empire
et la grandeur des royaumes, qui sont sous tous les cieux, seront donnés au
peuple des Saints du Très-Haut ; son règne est un règne éternel, et tous
les empires le serviront et lui obéiront.»
28 Voilà la fin du rapport.
Moi, Daniel, mes pensées me troublèrent beaucoup, je perdis contenance ;
mais je conservai la chose dans mon cœur.
No comments:
Post a Comment