Thursday, 3 September 2015

LE SENS DES MOTS: GERME.

LE SENS DES MOTS: GERME.

Zacharie III
Crampon 1960: Écoute donc, Yehochoua, grand prêtre, toi et tes collègues qui siègent devant toi,

    - car ce sont des hommes de présages : -
    Voici que j'amène mon serviteur Germe ( 1 ).
    9 Car voici la pierre que j'ai placée devant Yehochoua, - une pierre avec des yeux, - dont je vais ciseler la ciselure,
    - oracle de Yahweh des armées, -
    et j'enlèverai le péché de ce pays en un seul jour.
    ( 1 ) Germe: 'Mon serviteur Germe ( hébreu sémach ): ce nom caractérise le Messie comme le rejeton par excellence de la famille de David, dont il doit opérer le relèvement ( Crampon 1960 )
    Même passage, Bible Fillion:
    Écoute, Jésus, grand prêtre, toi et tes amis qui sont auprès de toi, car ce sont des hommes qui figurent l'avenir, voici je vais amener mon serviteur l'orient ( 2 ).
    9 Car voici la pierre que j'ai mise devant Jésus: il y a sept yeux sur cette seule pierre. Voici, je graverai moi-même ce qui doit y être gravé, et j'enlèverai en un jour l'iniquité de ce pays.
    ( 2 ) 'Servum meum Orientem. Saint Jérôme corrige lui-même dans son commentaire la traduction inexacte qu'il donne ici, VI, 12 et ailleurs encore, du mot hébreu sémah ( de concert avec les LXX et le syriaque ): « Oriens, … id est Germen,
    quia ex se repente succrescit et ex radice sua in germinis similitudinem pullulabit. »
    Isaie ( IV, 2 ) et Jérémie ( XXIII, 5; XXXIII, 5 ) nous ont appris que ce germe n'est autre que le Messie.

No comments:

Post a Comment