Sunday 25 December 2011

COMMUNICÁNTES (propre) de Noël.

COMMUNICÁNTES (propre) de Noël
(Le jour de Noël et pendant l'octave)

En latin:

COMMUNICÁNTES, et diem sacratíssimum
(à la messe de minuit, on dit: noctem sacratíssimam)
celebrántes, quo (qua)
beátæ Maríæ
intemeráta virgínitas
huic mundo édidit Salvatórem:
sed et memóriam venerántes,
in primis ejúsdem gloriósæ semper Vírginis Maríæ,
Genitrícis ejúsdem Dei
et Dómini nostri Jesu Christi:
sed (et la suite)

En français:

Unis dans une même communion
et célébrant le jour sacré
(à la messe de minuit, on dit: la nuit sacrée)
où,
gardant sa virginité sans tache,
la bienheureuse Marie mit au monde le Sauveur,
nous vénérons d'abord
la mémoire de cette glorieuse Marie toujours vierge,
mère de notre DIEU et Seigneur Jésus-Christ,
puis (et la suite)

No comments:

Post a Comment