Thursday 20 November 2014

Cronica 1

Ceux que ça intéresse pourront me lire à écrire principalement en portugais dans "Cronica", voici pour leur donner une idée le premier article de 'Cronica' donc.
Endereço deste blog: yannickcharbonnelmots.blogspot.com
Titulo: Cronica 1, Cronica 2, etc. ( principalmente em potuguês )

É um blog escrito por um françês, principalmente em português e, de vez em quando, com algumas linhas em françês ( as vezes com a tradução imediatamente a seguir ) tal como lhe vem a cabeça, a falar de todos os assuntos tantos profanos como religiosos.

Subtitulo: Cronica profana e religiosa dum crente em Jesus de Nazare, homem e Deus..


[ I ]

Basta ler-me durante alguns segundos para perceber tambem que a lingua portuguesa não é a minha lingua materna. Há tantos anos que vivo em Portugal, peço a todos que me leiam de me perdoar de escrever tão mal.
Isto dito, entramos na leitura.

Aproximei-me da menina de vinte anos e disse-lhe: Você me dá a permissão de publicar a resposta que deu a minha pergunta 'Estou a fazer um inquerito pessoal para o meu blogue: O que é o amor para você ?'

— Aceito!
 — E posso escrever que foi vocé que mo diz?
— Ah não!
— Então amanha vou escrever a sua definição do amor.

De facto, quando fiz a esta menina a minha pergunta, era, imaginamos uma segunda feira, e na altura ela me respondeu: — de imediato assim não tenho ideia mas vou pensar e dar-lhe-ei a minha resposta.
No momento gostei muito da sua decisão, ela achava a questão duma certa importancia e pedia tempo para dar uma resposta pensada.
Quando voltei a vê-la, acho que foi dois ou três dias depois, então se o dia da minha pergunta era segunda feira era uma terça o quarta feira. Quando me viu, ela me falou assim: — Ja tenho uma resposta.
Não percebi de imediato de que se tratava porque sou muito na lua e esquecedor. E ela continuou, contente dela: — O amor é uma droga, ela deixou passar dois segundos e disse apoiando cada syllaba, vi-ci-ante!
Fiquei com uma alegria interior bastante grande ao realizar que a menina não tinha deixado a minha pergunta no ar e que ela estava agora a me dar a resposta prometida.
Repeti: — Então, a vossa definição do amor é « o amor é uma droga viciante! » Aqui lamento não ter utilizado o meu pequeno gravador de video pois a maneira como ela disse essas palavras voltara a minha memoria sem alterações como burbulhas de champagne ( o vinho ) na minha cabeça cada vez que vou pensar no assunto. Não há duvida que para ela o amor é uma droga viciante, e eu, que combati toda a minha vida para explicar aos jovens os maleficios das drogas decidi fazer uma excepção e pôr essa resposta numa pagina virgem e aprofunda-la até a ultima gota.
« O amor é uma droga viciante! »
Afinal, ela tinha razão de não querer que o seu nome fosse divulgado. Não é nada bom espalhar aos quatro ventos o perfume duma flor que nem tomamos o tempo de respirar. Foi eu que a descobri sera justo ser eu a respira-la. Estou a falar da flor do seu espirito.
Aqui quero pôr uma parentesis: Em todo o que você ler de mim nunca meta qualquer vertante sexual. Todo o que faço deve ser visto dum ponto de vista de esteta. Lamento a morte da minha mulher há oito anos e ela continua a ser a minha mulher, a unica com quem fiz amor no casamento e a qual continuo fiel embora a religião a quem pertenço me permitisse voltar a casar e o meu coração esta comprometido com uma mulher que amo e que talvez nem o sabe.

Voltamos a « menina ». Alguns dias depois, ela me disse: « Então, pûs a minha definição no seu blogue? »
Admirei-a porque, penso eu, isso é a prova duma pessoa de bom fundo que não esta a pôr uma duvida sobre as palavras de outra pessoa.
Respondi: « Não, porque a minha questão foi: « O que é o amor para vocé? » e a minha questão devia ter sido « o que é o amor cristão para vocé visto o meus dois blogues, o françês e o português, ter um vertante specificamente religioso. Mas mandei a uma amiga do Canada a sua definição e estou a espera da sua resposta. »
Passam-se um ou dois dias, a menina me diz: « Recebeu uma resposta de sua amiga do Canada ? » « Não, mas vou abrir um blogue especial a tratar de tudo, tanto do profano como do sagrado, e assim não vai parecer fora do assunto esta questão sobre o amor ( entendido 'humano' ) e a sua resposta. »
As coisas se passaram mais ou menos assim mas é incrível como é dificil relatar à perfeição como elas se passaram de facto.
La Bible dit d'elle-même que ce sont des paroles repassées sept fois dans l'esprit de l'auteur sacré se mettant sous la mouvance du Saint-Esprit et nous pauvres humains quand nous révisons deux à trois fois nos pensées écrites, c'est déjà le bout du monde. De là vient que nous retirons si peu de profit de ce que nous lisons.



No comments:

Post a Comment