Saturday, 12 March 2016
CHEMIN DE CROIX source CPCR
DÉVOTION À LA PASSION DE NOTRE SEIGNEUR JÉSUS-CHRIST
CHEMIN DE LA CROIX
p. 193 CPCR
Faire le Chemin de la Croix est une dévotion très agréable au Cœur de Jésus que nous accompagnons sur le chemin du Calvaire et mourant sur la Croix. Cette pratique est très sanctifiante et salutaire pour celui qui médite ainsi la Passion et très puissante pour délivrer les âmes du Purgatoire.
L'Église a enrichi cette dévotion, accomplie devant un chemin de croix canoniquement érigé, de précieuses indulgences plénières et autres.
[ Ceux qui ne pourraient faire le chemin de Croix à l'Église peuvent le faire en particulier pourvu que, tenant en mains un crucifix indulgencié, ils récitent 20 Pater, Ave et Gloria aux intentions du Souverain Pontife ( Paul VI toujours vivant ). Les malades qui ne peuvent sans grave difficulté accomplir ces pratiques peuvent gagner les mêmes indulgences en regardant et baisant un crucifix indulgencié et en récitant si possible une courte prière en l'honneur de la Passion ].
PRIÈRE PRÉPARATOIRE
Ô Jésus, notre doux Sauveur, me voici humblement prosterné à vos pieds, afin d'implorer votre infinie miséricorde, pour moi, pour les pécheurs, pour les mourants, et pour les âmes des fidèles trépassés. Daignez m'appliquer les mérites de votre sainte Passion, que je vais méditer.
Ô Notre-Dame des Sept Douleurs, daignez m'inspirer les sentiments de compassion et d'amour avec lesquels vous avez, la première, suivi votre divin Fils, dans la voie douloureuse du Calvaire.
p.194
1ère STATION
Jésus est condamné à mort
Condamné à la mort, Notre Seigneur
Accepte le verdict du Préteur
Pour toi
V/. Nous vous adorons, ô Jésus, et nous vous bénissons.
R/. Vous qui, par votre sainte Croix, avez racheté le monde.
Ô Jésus, mon doux Sauveur, Vous le Créateur du Ciel et de la Terre, vous acceptez d'être jugé et condamné par un tribunal humain pour que je ne sois pas condamné au tribunal divin. Donnez-moi de pleurer mes péchés qui sont la cause de votre mort.
Pater noster ... Ave, Maria ... Gloria Patri ...
V/. Ayez pitié de nous, Seigneur.
R/. Ayez pitié de nous.
V/. Que, par la miséricorde de DIEU, les âmes des fidèles trépassés reposent en paix.
R/. Ainsi soit-il.
Sancta Mater, istud agas,
Crucifíxi fige plagas
Cordi meo válide.
( Mère sainte, faites que j'aie
En mon cœur à jamais les plaies
Du divin Crucifié. )
IIème STATION
Jésus est chargé de sa Croix
Regarde comme il embrasse sa Croix
Celui qui va mourir sur ce bois
Pour toi
V/. Nous vous adorons, ô Jésus, et nous vous bénissons.
R/. Vous qui, par votre sainte Croix, avez racheté le monde.
Ô Jésus, qui avez dit: « Si quelqu'un veut venir après moi, qu'il se renonce, qu'il porte sa croix et qu'il me suive. », daignez me fortifier afin que j'accepte chrétiennement toutes les croix que votre amour m'enverra pour faire mon salut.
Pater noster ... Ave, Maria ... Gloria Patri ...
V/. Ayez pitié de nous, Seigneur.
R/. Ayez pitié de nous.
V/. Que, par la miséricorde de DIEU, les âmes des fidèles trépassés reposent en paix.
R/. Ainsi soit-il.
Sancta Mater, istud agas,
Crucifíxi fige plagas
Cordi meo válide.
( Mère sainte, faites que j'aie
En mon cœur à jamais les plaies
Du divin Crucifié. )
IIIème STATION
Jésus tombe sous le poids de sa Croix
Sur le chemin, succombant de douleur
Jésus se relève avec ardeur
Pour toi.
V/. Nous vous adorons, ô Jésus, et nous vous bénissons.
R/. Vous qui, par votre sainte Croix, avez racheté le monde.
Ô Jésus, qui, tombé sous le poids de la Croix, vous relevez si généreusement, daignez me donner le courage de me relever aussitôt par la prière et la pénitence lorsque j'ai le malheur de tomber dans le péché ou le découragement.
Pater noster ... Ave, Maria ... Gloria Patri ...
V/. Ayez pitié de nous, Seigneur.
R/. Ayez pitié de nous.
V/. Que, par la miséricorde de DIEU, les âmes des fidèles trépassés reposent en paix.
R/. Ainsi soit-il.
Sancta Mater, istud agas,
Crucifíxi fige plagas
Cordi meo válide.
( Mère sainte, faites que j'aie
En mon cœur à jamais les plaies
Du divin Crucifié. )
IVème STATION
Jésus rencontre sa très Sainte Mère
Vois-le, rencontrant sa Mère bénie.
Elle en reste comme évanouie
Pour toi.
V/. Nous vous adorons, ô Jésus, et nous vous bénissons.
R/. Vous qui, par votre sainte Croix, avez racheté le monde.
Ô Notre-Dame des Sept Douleurs qui compatissez si pleinement à la Passion de votre Divin Fils, daignez m'obtenir de pleurer avec vous et d'avoir mon cœur transpercé comme le vôtre par tant de souffrances endurées pour mon salut.
Pater noster ... Ave, Maria ... Gloria Patri ...
V/. Ayez pitié de nous, Seigneur.
R/. Ayez pitié de nous.
V/. Que, par la miséricorde de DIEU, les âmes des fidèles trépassés reposent en paix.
R/. Ainsi soit-il.
Sancta Mater, istud agas,
Crucifíxi fige plagas
Cordi meo válide.
( Mère sainte, faites que j'aie
En mon cœur à jamais les plaies
Du divin Crucifié. )
Vème STATION
Simon le Cyrénéen aide Jésus à porter sa Croix
Simon fut requis lors de la Passion
Mais, pécheur, retiens l'invitation
Pour toi.
V/. Nous vous adorons, ô Jésus, et nous vous bénissons.
R/. Vous qui, par votre sainte Croix, avez racheté le monde.
Ô Jésus qui voulez que nous ajoutions notre petite goutte d'eau au calice de votre Passion, daignez nous apprendre à souffrir volontiers pour vous les petits sacrifices et les peines de chaque jour et à unir nos travaux et nos souffrances aux vôtres.
Pater noster ... Ave, Maria ... Gloria Patri ...
V/. Ayez pitié de nous, Seigneur.
R/. Ayez pitié de nous.
V/. Que, par la miséricorde de DIEU, les âmes des fidèles trépassés reposent en paix.
R/. Ainsi soit-il.
Sancta Mater, istud agas,
Crucifíxi fige plagas
Cordi meo válide.
( Mère sainte, faites que j'aie
En mon cœur à jamais les plaies
Du divin Crucifié. )
VIème STATION
Une femme pieuse essuie la face de Jésus
Sainte Véronique, essuyez la Face
De Jésus qu'aucun affront ne lasse
Pour moi.
V/. Nous vous adorons, ô Jésus, et nous vous bénissons.
R/. Vous qui, par votre sainte Croix, avez racheté le monde.
Ô Jésus, vous laissez l'empreinte de votre sainte Face sur le voile de Sainte Véronique. Daignez tellement imprimer vos traits sur mon âme que, fortifié par le courage de cette sainte femme, plus jamais je ne me laisse entraîner par le lâche respect humain.
Pater noster ... Ave, Maria ... Gloria Patri ...
V/. Ayez pitié de nous, Seigneur.
R/. Ayez pitié de nous.
V/. Que, par la miséricorde de DIEU, les âmes des fidèles trépassés reposent en paix.
R/. Ainsi soit-il.
Sancta Mater, istud agas,
Crucifíxi fige plagas
Cordi meo válide.
( Mère sainte, faites que j'aie
En mon cœur à jamais les plaies
Du divin Crucifié. )
VIIème STATION
Jésus tombe une seconde fois
Pécheur, oseras-tu continuer,
Quand tu vois ton Sauveur retomber
Pour toi ?
V/. Nous vous adorons, ô Jésus, et nous vous bénissons.
R/. Vous qui, par votre sainte Croix, avez racheté le monde.
Ô Jésus, accablé par mes péchés si nombreux, vous tombez une seconde fois. Pardon pour toutes mes fautes. À l'avenir, je prierai dans les tentations, sans me décourager jamais; je fuirai les occasions dangereuses et, avec votre grâce, je veux ne plus retomber.
Pater noster ... Ave, Maria ... Gloria Patri ...
V/. Ayez pitié de nous, Seigneur.
R/. Ayez pitié de nous.
V/. Que, par la miséricorde de DIEU, les âmes des fidèles trépassés reposent en paix.
R/. Ainsi soit-il.
Sancta Mater, istud agas,
Crucifíxi fige plagas
Cordi meo válide.
( Mère sainte, faites que j'aie
En mon cœur à jamais les plaies
Du divin Crucifié. )
VIIIème STATION
Jésus console les filles d'Israël
Lamentez-vous, ô filles de Sion !
Toi, chrétien, vois quelle Passion
Pour toi.
V/. Nous vous adorons, ô Jésus, et nous vous bénissons.
R/. Vous qui, par votre sainte Croix, avez racheté le monde.
Ô Jésus, qui dites aux femmes de Jérusalem: « Ne pleurez pas sur moi, mais pleurez sur vous et sur vos enfants », daignez m'accorder de pleurer mes péchés et de tout considérer à la lumière de votre jugement.
Pater noster ... Ave, Maria ... Gloria Patri ...
V/. Ayez pitié de nous, Seigneur.
R/. Ayez pitié de nous.
V/. Que, par la miséricorde de DIEU, les âmes des fidèles trépassés reposent en paix.
R/. Ainsi soit-il.
Sancta Mater, istud agas,
Crucifíxi fige plagas
Cordi meo válide.
( Mère sainte, faites que j'aie
En mon cœur à jamais les plaies
Du divin Crucifié. )
IXème STATION
Jésus tombe pour la troisième fois
Le Roi du Ciel, pour la troisième fois,
Tombe, vaincu, sous sa lourde Croix,
Pour toi.
V/. Nous vous adorons, ô Jésus, et nous vous bénissons.
R/. Vous qui, par votre sainte Croix, avez racheté le monde.
Ô Jésus, qui vous relevez encore pour vous livrer vous-même au bourreau pour mon salut, daignez m'accorder la persévérance jusqu'à la mort, sans jamais désespérer.
Pater noster ... Ave, Maria ... Gloria Patri ...
V/. Ayez pitié de nous, Seigneur.
R/. Ayez pitié de nous.
V/. Que, par la miséricorde de DIEU, les âmes des fidèles trépassés reposent en paix.
R/. Ainsi soit-il.
Sancta Mater, istud agas,
Crucifíxi fige plagas
Cordi meo válide.
( Mère sainte, faites que j'aie
En mon cœur à jamais les plaies
Du divin Crucifié. )
Xème STATION
Jésus est dépouillé de ses vêtements
On le dépouille et, tout couvert de sang,
On l'expose au mépris du passant
Pour toi.
V/. Nous vous adorons, ô Jésus, et nous vous bénissons.
R/. Vous qui, par votre sainte Croix, avez racheté le monde.
Ô Jésus, si cruellement dépouillé de vos vêtements, pardon pour tous les scandales de la mode. Daignez m'inspirer, avec le sens de la modestie chrétienne, une vive horreur de tout ce qui blesse la vertu de pureté, et faites que, pour rester pur, j'aie le courage de mortifier ma vue et tous mes sens.
Pater noster ... Ave, Maria ... Gloria Patri ...
V/. Ayez pitié de nous, Seigneur.
R/. Ayez pitié de nous.
V/. Que, par la miséricorde de DIEU, les âmes des fidèles trépassés reposent en paix.
R/. Ainsi soit-il.
Sancta Mater, istud agas,
Crucifíxi fige plagas
Cordi meo válide.
( Mère sainte, faites que j'aie
En mon cœur à jamais les plaies
Du divin Crucifié. )
XIème STATION
Jésus est cloué à la Croix
Ils clouent Jésus, ces bourreaux essoufflés,
À grands coups de marteau redoublés,
Pour toi.
V/. Nous vous adorons, ô Jésus, et nous vous bénissons.
R/. Vous qui, par votre sainte Croix, avez racheté le monde.
Ô Jésus, pour me sauver, Vous avez enduré le cruel supplice de la Crucifixion. Daignez m'apprendre à mortifier ma chair et toutes mes passions déréglées. Ô Notre-Dame des Sept Douleurs, daignez graver profondément en mon cœur les Saintes Plaies de Jésus crucifié.
Pater noster ... Ave, Maria ... Gloria Patri ...
V/. Ayez pitié de nous, Seigneur.
R/. Ayez pitié de nous.
V/. Que, par la miséricorde de DIEU, les âmes des fidèles trépassés reposent en paix.
R/. Ainsi soit-il.
Sancta Mater, istud agas,
Crucifíxi fige plagas
Cordi meo válide.
( Mère sainte, faites que j'aie
En mon cœur à jamais les plaies
Du divin Crucifié. )
XIIème STATION
Jésus meurt sur la Croix
La terre tremble et le ciel s'obscurcit.
Vers son Père il pousse un dernier cri
Pour toi.
V/. Nous vous adorons, ô Jésus, et nous vous bénissons.
R/. Vous qui, par votre sainte Croix, avez racheté le monde.
Ô Jésus qui, dans votre agonie, pardonnez à vos bourreaux, ouvrez le ciel au larron repentant et nous donnez votre Mère pour qu'elle devienne la Mère de nos âmes, daignez, par votre mort douloureuse, nous accorder de mourir dès maintenant au péché et de faire en votre amour une sainte mort.
En union avec la vôtre et en expiation de mes péchés, j'accepte dès maintenant la mort qu'il vous plaira de m'envoyer. Cœur agonisant de Jésus et vous, Cœur Douloureux et Immaculé de Marie, je vous confie ma dernière heure, et la dernière heure de tous les pécheurs.
Pater noster ... Ave, Maria ... Gloria Patri ...
V/. Ayez pitié de nous, Seigneur.
R/. Ayez pitié de nous.
V/. Que, par la miséricorde de DIEU, les âmes des fidèles trépassés reposent en paix.
R/. Ainsi soit-il.
Sancta Mater, istud agas,
Crucifíxi fige plagas
Cordi meo válide.
( Mère sainte, faites que j'aie
En mon cœur à jamais les plaies
Du divin Crucifié. )
XIIIème STATION
Jésus est descendu de la Croix et remis à sa Mère
Marie te montre une dernière fois
Son Jésus descendu de la croix
Pour toi.
V/. Nous vous adorons, ô Jésus, et nous vous bénissons.
R/. Vous qui, par votre sainte Croix, avez racheté le monde.
Ô Notre-Dame des Sept Douleurs, ce sont mes péchés qui ont crucifié votre Divin Fils. Daignez m'apprendre à contempler chaque jours ses saintes Plaies et à m'y réfugier par la pensée dans les tentations.
Pater noster ... Ave, Maria ... Gloria Patri ...
V/. Ayez pitié de nous, Seigneur.
R/. Ayez pitié de nous.
V/. Que, par la miséricorde de DIEU, les âmes des fidèles trépassés reposent en paix.
R/. Ainsi soit-il.
Sancta Mater, istud agas,
Crucifíxi fige plagas
Cordi meo válide.
( Mère sainte, faites que j'aie
En mon cœur à jamais les plaies
Du divin Crucifié. )
XIVème STATION
Jésus est mis dans le tombeau
La pierre du tombeau est bien scellée.
L'âme de Marie est désolée
Pour toi.
V/. Nous vous adorons, ô Jésus, et nous vous bénissons.
R/. Vous qui, par votre sainte Croix, avez racheté le monde.
Ô Notre-Dame des Sept Douleurs, je ne veux pas quitter ce tombeau où vous laissez le corps sanglant de Jésus sans vous promettre de vivre en vrai chrétien avec votre aide.
Pater noster ... Ave, Maria ... Gloria Patri ...
V/. Ayez pitié de nous, Seigneur.
R/. Ayez pitié de nous.
V/. Que, par la miséricorde de DIEU, les âmes des fidèles trépassés reposent en paix.
R/. Ainsi soit-il.
PRIÈRE FINALE
Père Éternel, je vous offre le Sang très précieux de Jésus-Christ, pour l'expiation de mes péchés, le soulagement des âmes du Purgatoire et les besoins de la Sainte Église.
Achever en disant 'Pater, Ave et Gloria', ou quelques prières aux intention du Souverain Pontife, Paul VI toujours vivant à l'exclusion de tout autre usurpant sa fonction.
[ Ind. pl. ch. fois — 2 Ind. pl. si l'on a communié — 10 ans à ch. station si l'on n'a pas le temps de finir. ]
FIN DU CHEMIN DE LA CROIX
PRÉCIEUSE INDULGENCE PLÉNIÈRE AU MOMENT DE LA MORT
Seigneur mon Dieu, dès aujourd'hui j'accepte volontiers et justement de votre main le genre de mort qu'il vous plaira avec toutes ses angoisses, ses peines et ses douleurs.
Sa Sainteté Pie X
9 mars 1904
Dómine Deus meus, jam nunc quodcúmque mortis genus tibi placuerit cum omnibus suis angoribus, pœnis ac doloribus, de manu tua æquo ac libenti animo suscipio.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment