Wednesday 8 July 2015

ILS ONT COMPTÉ TOUS MES OS.

ILS ONT COMPTÉ TOUS MES OS.

Le 25-10-2014 je 'blogais' un commentaire Fillion sur le Psaume XXI, les versets 17 et 18. Le verset 18 du texte latin de ce psaume est: dinumeraverunt omnia ossa mea. Ipsi vero consideraverunt et inspexerunt me.
Et le commentaire Fillion était: 'Dinumeraverunt... D'après l'hébreu: je puis compter tous mes os. Comp. le vers. 15.'

Ce verset 15 est: [ 15. Sicut aqua effusus sum; et dispersa sunt omnia ossa mea. Factum est cor meum tanquam cera liquescens in medio ventris mei. Je me suis répandu comme l'eau, et tous mes os se sont disloqués. Mon cœur est devenu comme de la cire fondue au milieu de mes entrailles ]

Le commentaire Fillion continue ainsi pour expliquer 'je puis compter tous mes os' choisi par Fillion ( d'après l'hébreu post vulgate et non d'après l'hébreu d'origine que Saint Jérôme avait entre les mains et qui a été perdu ) de préférence à 'ils ont compté tous mes os' de la Vulgate de Saint Jérôme ayant la bénédiction des Papes -ce qui est grave- :

détail qui convient fort bien aussi au supplice de la croix: suspendu de la façon la plus cruelle pendant de longues heures, le crucifié sent un à un, et pourrait compter ses os disjoints, aux articulations desquels il éprouve de violentes douleurs.'

S'agirait-il d'un crucifié qui ne soit pas Notre Seigneur, cela pourrait être une raison de choisir 'je puis compter tous mes os' mais il s'agit de Notre Seigneur et si Saint Jérôme a traduit par 'ils ont compté tous mes os' nous pouvons nous fier à cette traduction.

Il me semble plus plausible de croire que Notre Seigneur au lieu de compter tous ses os priait son Père pour le salut du monde et cherchait la force de dire ses dernières paroles afin que tout soit consommé: nous donner sa Mère comme Notre Maman du Ciel. 'Père, pardonnez-leur car ils ne savent pas ce qu'ils font' 'aujourd'hui tu seras avec moi au Paradis', enfin ses sept dernières paroles en tant que seul sauveur des hommes, tandis que ses ennemis le contemplaient et se riaient de Lui.
 La piété catholique d'ailleurs confirme cette position puisque la PRIÈRE À JÉSUS CRUCIFIÉ pour obtenir plus intensément Foi, Espérance, Charité et Contrition de nos fautes, nous fait prier ainsi: ... ayant devant les yeux ces paroles que déjà le prophète David mettait sur vos lèvres, ô bon Jésus: Ils ont percé mes mains et mes pieds, ils ont compté tous mes os. » Prière enrichie d'Indulgences partielles et plénières.
Fillion continue: Ipsi vero consideraverunt ... Ses ennemis le contemplent avec une joie maligne, se repaissant du tableau de ses souffrances. C'est là encore l'Évangile: « Videbunt in quem transfixerunt » a écrit saint Jean ( XIX, 37 ), à la suite du prophète Zacharie ( XII, 10 ). Cf. Luc XIII, 35.
Je reviendrai sur le 'ils ont compté tous mes os' au lieu de 'je puis compter tous mes os' après avoir retrouvé les textes de Catherine Emmerich et de Marie d'Agreda qui vont dans ce sens.
En cas de doute dans une traduction, référons-nous au texte latin de saint Jérôme.

No comments:

Post a Comment